电力行业翻译特点:
随着中国经济的快速发展,供电紧缺的矛盾在日益突出,因此电力行业也获得了快速的发展。与此同时,我国也在积极引进国外电力业的各项新技术,以增加装机规模和提高产电效率。在对外技术引进
和交流中,对相关技术及商务文件的翻译和各类商务活动的口笔译服务就显得尤为重要。
电力翻译服务的质量保证:
为确保电力翻译的准确性与专业化,电力翻译工作按以下程序进行:
1、公司翻译项目部仔细研读客户源文件,确保将电力翻译任务分配给具有相关工作背景的翻译人员进行;
2、必要时,组建电力翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格与译文格式;
3、从获得资料开始到交稿,翻译项目部对翻译人员的工作进行全程质量跟踪与控制;
4、对电力翻译稿进行严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精准;
5、不间断地进行招聘,汇集电力翻译的精英和高手,充实公司人力资源。
电力翻译服务范围:
英语电力翻译 电力资料翻译 电力材料翻译 电力产品翻译 电力设备翻译 电力技术翻译 风力发电翻译
翻译技术服务:
1、 制作部配备有先进的计算机处理设备,多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度。
2、 全球多语系统充分保证20多个语种的翻译文件均能提供电子文档。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运英Photoshop 、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw等软件制图排版及设计 PDF 文件的制作等,可以充分满足客户对稿件处理的各种要求。
3、 不断研究和探索最新的技术成果并运用到翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。各语种网页中文本地化工作能充分保证页面电子出版标准和较快得浏览速度。
4、 翻译软件 SDLX TRADOS(Team Version),ForeignDesk充分发挥翻译项目的管理和分析功能从而提高工作效率和确保翻译质量。 |